Notas

As remissões às obras chinesas são feitas com o auxilio de uma referência fornecendo o titulo usual da obra, seguido da indicação do capitulo. As remissões às traduções dos clássicos de Legge ou de Couvreur são indicadas pelo nome habitual do clássico, seguido das letras L. ou C. As remissões às Memórias Históricas de Sseu-ma Ts'ien são feitas pela abreviatura SMT, seguida para as partes não traduzidas, da indicação do capitulo, e, para as partes traduzidas, da indicação do volume e da página na tradução de Chavannes.

(I) SSEU-MA TS'IEN, Memórias históricas (SMT), Introd.,CXLIV.
(2) SMT, Introd., XLIX.
(3) CHAVANNES, Mission archéologique dans la Chine septentrionale, I26 cont.
(4) GRANET, Danses et légendes de la Chine ancienne, 465 cont. e 530, nota 5. para uma interpretação diferente, MASPERO, Les légendes mythologiques dans lê Chou king, 47 cont.
(5) SMT, I, 42. Comp. GRANET, op. cit., 377.
(6) GRANET, op. cit., 3I5.
(7) SMT, I, 9 e I2.
(8) SMT, Introd., CXLlll cont. GRANET, op. cit., 45; CHAVANNES, op. cit., I28 e I29.
(9) SMT, I, 7.
(I0) GRANET, op. cit., 353,27I.
(II) SMT, I, 72; GRANET, op.cit., 483; Che pen, I; Lu che-tch'ouen ts'ieou, I7, § 2.
(I2) SMT, I, 56, 79; GRANET,op. cit., 249 cont.
(I3) SMT, I, 33.
(I4) SMT, I, 40.
(I5) SMT, I, 43.
(I6) SMT, I, 58 cont., e ibid.,37 e 40.
(I7) SMT, 26.
(I8) SMT, 38.
(I9) SMT, I, 40, 53 cont.;GRANET, op. cit., 27 cont.
(20) SMT, 40, 69.
(2I) GRANET, Le dépôt de l'enfant sur le sol, I7 cont.
(22) SMT, I, I0I,I20, I54.
(23) SMT, I, 99, I63; GRANET, Danses et légendes...580.
(24) SMT, I, I64, I68; GRANET, op. cit., 556.
(25) SMT, I, I69;GRANET,op. cit., 394.
(26) SMT, I, I80, I85, I86;GRANET, op. cit., 4I6 cont.
(27) SMT, I, Igi cont.; GRANET, op. cit., 537 cont., 422 cont.
(28) Loueng heng, FORKE,Selected Essays of Wang
Ch'ung, t. ll, I72.
(29) SMT, I, I99 cont.; GRANET, op. cit., 394 cont.
(30) GRANET, Danses et légendes de la Chine ancienne, 406 cont., 394 cont., lD., Le dépót de l'enfant sur le sol, I7 cont.; lD., La religion des Chinois, 95 cont.; SMT, I, 2I9, 222, 245 e lV, 94 cont.
(3I) SMT, 23I, 243, 250, e GRANET, Danses et lègendes. . ., 406 cont.
(32) O Mou t'ien tseu tchou an, Cf. SMT, V, 48I; Tso tchouan, C., lll, 208; GRANET, Danses et légendes...587; MASPERO, La Chine antique,58I; SMT, I, 25I; Lie tseu, 3; P. WIEGER, Les péres du système taoîste, I05; GRANET, op.cit. 562.
(33) Estas palavras passam por ser o nome de um personagem que teria exercido a regência: Kong de Ho, Kong significa: em comum e ho: harmonia. A expressão Kong ho foi escolhida pelos Chineses modernos para designar a democracia.
(34) SMT, I, 269 a 278; GRANET, Danses et légendes, 538;
Le dépót de l'enfant sur le sol,332 cont.; Kouo yu, I.
(35) GRANET, Danses et légendes., 63 cont.
(36) MASPERO (La Chine antique, 98 cont.) Parece admitir que a hierarquia dos títulos tinha um sentido preciso sob os Tcheou e que este sentido pode ser reencontrado (P. 99, nota 2); GRANET, Danses et légendes..., 75, nota I.
(37) SMT, lV, 55 e I, 285.
(38) SMT, lV, 40, 303; GRANET, op. cit., 76 cont.
(39) SMT, lV, 283 cont., 304,305.
(40) SMT, lV, 305, 53, 56,35I; Tso tchouan, C., I, 370; GRANET, op. cit., 94, nota I,I04, 489, I46, 22I.
(4I) Tso tchouan, C., ll, 272.
(42) SMT, V, 347, 379.
(43) SMT, V, 83, 93, 7I, 73.
(44) GRANET, op. cit., 79,nota I, 8I cont.;, SMT, V, 430,432; Yue tsin chou, I2.
(45) SMT, II, 62, 64-68. 82 cont.
(46) Li ki, C., I, 597; GRANET, Danses et légendes...,22I cont.; Wou Yue tch'ouen ts'ieou, 4; GRANET, Fétes et chansons anciennes , I38;
CHAVANNES, Mission archéologique dans la Chine septentrionale, I54 cont.; GRANET, Danses... 540 cont.; SMT, lV,247; Lu che tch'ouen ts'ieou, 23, § 4.
(47) Cf. Li sao, trad. Hervey de Saint-Denys e Legge, in JRAS, I895.
(48) SMT, Introd., LXXXIV;Tch'ou ts'eu, 4.
(49) SMT, II, 225 e 23I, panfletos de Kia Yi II98.I05). Chavannes comparava, por sua profundidade, os escritos de Kia Yi aos de Montesquieu. Este julgamento parece muito favorável.
(50) SMT, II, 442.
(5I) SMT, II, 94 e I, 3I6.
(52) SMT, II, I22.
(53) SMT, II, 70, I22, I28 cont.
(54) SMT, II, I40, I54, I00, II6; BREITSCHNEIDER, Botanicon Sinicum, 89.
(55) SMT, II, I3I cont., I7Icont., I8I.
(56) Ou, antes, 360: tanto quanto os dias. SMT, II, I75. Comp. lll, 34I e 355.
(57) SMT, II, I26, I52, I77, I80,I90.
(58) SMT, II, I93 cont.; DE GROOT, The religious systems of China, t. ll, p. 400.
(59) SMT, I97 e 206, 2I7,
224; GRANET, Danses et légendes..., I42, n.° 3.
(60) SMT, II, 224 (extrato de Kia Yi), II4; GRANET, op. cit., 373.
(6I) SMT, II, 2I9 e 230.
(62) SMT, II, 285 cont.
(63) SMT, II, 323.
(64) SMT, II, 325.
(65) SMT, II, 325, 33I cont.;GRANET, op. cit., 357.
(66) SMT, II, 380, 384, 400, 407, 4I6, 4I0 e Introd., CLXIV.
(67) SMT, II, 487, 473, 474, 482, 486, 487.
(68) Entre os imperadores Wen e Wou coloca-se o imperador King (I56-I4I) cujo reinado, continuação modesta do precedente, só mereceu ser contado sob uma forma estritamente analista.
(69) SMT, lll, 46I. Sobre o sacrifício Fong, ver mais adiante. O imperador Wen mudou, em I63, pela primeira vez, o cálculo dos anos e fez, deste ano, o primeiro (cf. SMT, II,48I). Sobre a preparação da reforma do calendário, ver SMT, Intr., XVXlll.
(70) SMT, lll, 48I, 485, 490, 4gi, 504, 5I5.
(7I)SMT, lll, 492. Sobre Sseu.ma Tan, cf. SMT, Introd.,Vll cont.
(72) Limitemo-nos a indicar aqui que, sob o reinado do imperador Tch'eng (32.7 a.C.). O último soberano da primeira dinastia Han que possuiu um poder efetivo, a história assinala, em I5 e em I2, uma chuva de estrelas, e, em I0, a queda do monge Ming. "Todos disseram: É o fim dos Han."
(73) P. WIEGER, Textes historiques, 455.
(74) SMT, lll, 26 e 27; SMT, Introd., CXI. Comp., PELLIOT,
Le Chu king en caractéres anciens et le Chang chou che wen (Dissertações referentes à Àsia oriental, Paris, Igi9).
(75) SMT, Introd., CXV cont.
(76) SMT, V, 448, notas 2 e 3.
(77) SMT, Introd., CXVI. Comp. PELLIOT, op. cit., I3I e o debate, p. I35 cont.
(78) SMT, lll, 469, 497, 499, 500 e Introd., CLXXXVIII cont.
(79) SMT, Introd., CLVI.
(80) SMT, V, ap. I.
(8I) GRANET, Danses et légendes. .., 289 e 600.
(82) SMT, V, 457 cont.
(83) Ver in JPOS, II, a tentativa de RUSSELL para confirmar um dos sistemas cronológicos chineses com o auxilio de dados astronômicos.
(84) SMT, I, 2I5.
(85) GRANET, op. cit., II3 cont.; MASPERO, La Chine antique, 433.
(86) MASPERO (in Boletim da Associação francesa dos Amigos do Oriente, junho de I922, p. 69). Comp. PELLIOT, in T'oung pao (I922), p. 44I. No início de seu livro já citado, MASPERO usa a frase (a meu ver, mais correta): "A história da China antiga não remonta a uma época muito antiga."
(87) SMT, Introd., CXLVI.
(88) SMT, Introd., CXVI e CCXIV. Comp. GRANET, op. cit., 28 cont., 3I cont., 406 cont.
(89)GRANET, op. cit., 45 cont.
(90) CHAVANNES, La divination par l'ècaille de tortue dans la haute antiguitè chinoise, d'après um livre de Lo Tcheu-yu (Jornal asiático, IgiI). Maspero, baseando-se nas conclusões dos eruditos chineses sobre os ossos de Ho-nan, retira delas um conhecimento da
dinastia Yin preciso demais para que ele se julgue no direito de escrever, por exemplo: "Os sacrifícios dos Yin eram bem mais numerosos e mais variados do que os dos Tcheou" (op. cit., 39, n. I).
(gi) ANDERSSON, An early Chinese culture; lD., Preliminary report on archaeological research in Kansu; BLACK, A note on physical characters of the prehistoric Kansu race.
(92) Esta indicação prudente de DENIKER (Les races et les peuples de la terre) é retomada e desenvolvida por PITTARD (Les races et l'histoire, p. 487 cont.). A China "não é povoada por uma raça chinesa, no sentido zoológico desta palavra".
(93) CHAVANNES aceitou parte desta teoria. SMT, I, 230, nota I, e II, 6I, nota 2.
(94)TERRIEN DE LACOUPERlE, Westem origin of chinese civilization.
(95)Ver, a este respeito, uma nota decisiva de CHAVANNES, SMT I, 93, nota 3.
(96) SMT, lll, 26. RICHTHOFEN (China, v. l, cap. Vlll) retomou a teoria da origem ocidental, baseando-se na análise do Yu kong.
(97) Nota de CHAVANNES no trecho citado.
(98) SMT, lll, 25.
(99) ANDERSSON, An early Chinese culture; lD., Preliminary report on archaeological research in Kansu.
(I00) Yue tsiue chou, II.
(I0I) LAUFER, Jade, a study in chinese archaeolo9y and religion, 54.
(I02) KARLGREN, Relatório das publicações de Andersson em Litteris, I924.
(I03) ANDERSSON, An early Chinese culture reuniu (pp. 30 cont.) um certo número de observações, formando uma hipótese contra esta teoria, defendida principalmente pelo arqueólogo japonês Torii.
(I04) P. WIEGER, Caracteres (Rudimentos, V, I2); LA-LOY, La musique chinoise; LAUFER, op. cit. Ver boas observações críticas em TCHANG
FONG Recherches sur les os du Honan et quelques caractères de l'écriture ancienne, 69, e MESTRE, Quelques résultats d'une comparaison entre
les caractéres chinois modernes et les siao-tchouan, 63 cont.
(I05) P. WIEGER, Textes historiques, I8.
(I06) lD., Histoire des croyances religieuses et des opinions philosophiques en Chine, I7. FORKE (Der Ursprung der chinesen) retomou a tese da origem meridional dos chineses, baseando-a também no estudo dos caracteres da escrita.
(I07) KARLGREN, Analytic Dictionary. lD., Philolo9y and ancient china, I6 cont.
(I08) PRZYLUSKI, Le sino-tibétain (in Línguas do mundo), I924.
(I09) Prefácio para ABADIE, Les Races du Haut-Tonkin.
(II0) As datas indicadas segundo o Tch'ouen ts'ieou ou Sseu-ma ts'ien, servem apenas como pontos de referência. Seria imprudente conceder-lhes muita precisão.
(III) Ver a importante nota de CHAVANNES in SMT, I, I02.
(II2) RICHTHOFEN acreditou poder descrever segundo os dados fornecidos pelo Yu kong, o percurso seguido pelos invasores ocidentais.
(II3) SMT, I, I26, nota 2.
(II4) SMT,I, I08, I09, II3 e I44 ; III, 52I .
(II5) SMT, 524.
(II6) Che king, C., 36I, 336,406, 407, descrição de uma floresta em Tche-li.
(II7) lbid., 363.
(II8) Mencius, L., I26.
(II9) Lie tseu. P. WIEGER, Les pères du système taoíste,30.
(I20) Tso tchouan, C., t. lll, 30. GRANET, Danses et légendes. . ., 560; MASPERO, Les légendes mythologiques dans le Chu ying, 5I.
(I2I) GRANET, op. cit., 563.
(I22) Lie tseu. P. WIEGER, Les pères du système taoiste, I35.
(I23) Tso tchouan, C., lll, 64I.
(I24) SMT, lV, I5.
(I25) SMT, lV, 9.
(I26)Tso tchouan, C., lll, 558; GRANET, op. cit., I76.
(I27) SMT, lV, 93 cont.; GRANET, op. cit., 408.
(I28) Che king, C., 407 cont.
(I29) SMT, I, 285.
(I30) SMT, I, 293.
(I3I) Tso tchouan, C., I, 42.
(I32) lbid., 2I5 e 2I8.
(I33) lbid., 277.
(I34) lbid., 283.
(I35) lbid., 286 e 290.
(I36) lbid., 3I2.
(I37) lbid., 326, 357, 484, 498, 5I5.
(I38) lbid., I, 50 e lll, 28.
(I39) lbid., I, I3.
(I40) lbid., I87 e I89.
(I4I) lbid., 3I2.
(I42) lbid., 330.
(I43) lbid., 575 e lll, 6I9.
(I44) lbid., lll, I63.
(I45) lbid., I, 490.
(I46) lbid., ll, 3.
(I47) lbid., 293 e lll, 504.
(I48) lbid., I, 48I.
(I49) lbid., ll, 2gi.
(I50) SMT, lV, 259 e 283; SMT, V, I2.
(I5I) Tso tchouan, C., I, 606.
(I52) SMT, lV, 283.
(I53) Tso tchouan, C., I, 253.
(I54) SMT, lV, II5.
(I55) SMT, lV, 26I.
(I56) Tso tchouan, C., I, 592, 593, 606, 654, 660.
(I57) lbid., lll, 28.
(I58) lbid., I97.
(I59) lbid., 238, 253, 343 cont.
(I60) SMT, lV, 266.
(I6I) Tso tchouan, C., I, 3I9.
(I62) SMT, II, 4I.
(I63) Tso tchouan, C., I, 593.
(I64) SMT, II, 63.
(I65) SMT, V, 8I.
(I66) SMT, lV, 2I0.
(I67)GRANET, Danses et légendes. . ., I72 cont.
(I68) SMT, V, 258, 260.
(I69) Tso tchouan, C., I, 209.
(I70) lbid., 23I e 284.
(I7I) lbid., lll, 323 e 667.
(I72) Che king, C., I88.
(I73) BEFEO, lll, 222, nota 4. SMT, II, 6I; V, 7I.
(I74) SMT, V, 64, I54, 58.
(I75) SMT, lV, 406.
(I76) SMT, lll, 2I8.
(I77) Tso tchouan, C., ll, 4II, 57I.
(I78) SMT, lV, 40.
(I79) SMT, lV, 49.
(I80) O Kouan tseu, que utiliza alguns dados antigos, é uma obra em que se sente o espírito dos administradores da época dos Han.
(I8I) O documento principal está em Tso tchouan, C., lll,323.
(I82) Tso tchouan, C., ll, 56.
(I83) lbid., I, 3I7.
(I84) lbid., lll, 456.
(I85) lbid., lll, 523.
(I86) Ibidem.
(I87) lbid., lll, 5II.
(I88) Tso tchouan, C., lll, II6 e 457.
(I89) lbid., lll, ll9 e.I22.
(I90) Ibid., ll, 56I.
(I91) Ibid., I, 573.
(I92) SMT, lV, 32I.
(I93) SMT, V, I33 e 24.
(I94) SMT, lV, 5.
(I95) SMT, II, 226: "Eles fundaram a confederação do norte ao sul, para romper a extensão do oeste ao leste."
(I96) SMT, II, I9.2I.
(I97) SMT, II, 25.
(I98) SMT, II, 35.
(I99) SMT, II, 56.
(200) SMT, II, 5I.
(20I) SMT, II, 58.
(202) SMT, II, 72.
(203) SMT, II, 228.
(204) Ed. CHAVANNES, Mission archéologique dans la Chine septentrionale, p. I55.
(205) SMT, II, II7.I22.
(206) SMT, II, 242, Pan Kou chama ts'in Che Houang-ti de "Lu Tcheng", afirmando assim que ele era filho de Lu Pou-wei. "Lu Tcheng era malvado e cruel... Ele saciava suas paixões e não reprimia seus desejos... parecia que ele possuía o prestígio que pertence ao Homem santo."
(207) SMT, II, I3I.
(208) SMT, II, 20.
(209) SMT, II, 65.
(2I0) SMT, II, 84.
(2II) SMT, II, 78, nota 2.
(2I2) SMT, II, 87.
(2I3) SMT, II, I32 e 53I.
(2I4) SMT, II, 529.
(2I5) SMT, II, 227.
(2I6) SMT, II, 84.
(2I7) SMT, II, I06.
(2I8) SMT,II, II2.
(2I9) SMT, II, II6.
(220) BEFEO, I923, p. 263 cont.
(22I) SMT, Introd., LXV.
(222) SMT, II, I65 cont.
(223) SMT, lll, 522.
(224) SMT, II, I0I e 302.
(225) SMT, II, 302, 307, 360.
(226) SMT, II, I39.
(227) SMT, II, I74.
(228) SMT, II, I35.
(229) SMT, Jl, I66.
(230) SMT, II, I68.
(23I) SMT,II, I46.
(232) SMT, lll, 539.
(233) SMT, II, I79.
(234) SMT, II, I83.
(235) SMT, II, 272.
(236) SMT, II; 387.
(237) SMT, II, 397.
(238) SMT, II, 38I, 468.
(239) SMT, II, 509.
(240) Sobre o reinado do imperador Wou, consultar o capítulo II da Introdução escrita por CHAVANNES em sua tradução para o francês de SMT.
(24I) SMT, Introd., LXXXIX.
(242) SMT, Introd., XC.
(243) SMT, Introd., XCll.
(244) Sobre esta crise social, ver p. 390 do original.
(245) SMT, lll, 56I.
(246) SMT, lll, 542.
(247) SMT, lll, 542.
(248) SMT, lll, 562.
(249) SMT, lll, 546.
(250) SMT, lll, 584.
(25I) Em 98, foi instituído um monopólio sobre a fabricação e a venda das bebidas fermentadas.
(252) SMT, lll, 574, 58I, 563.
(253) SMT, lll, 579, 597.
(254) SMT, lll, 596.600.
(255) SMT, lll, 600.
(256) SMT, lll, 595.
(257) SMT, lll, 575, 583, 594. Em III, foi publicado um decreto, colocando à disposição da Nação, Pou Che que, "depois de ter dado o supérfluo", quis, "tomado de entusiasmo","exercitar-se no manejo dos barcos" e participar da campanha contra Nan Yue. Pou Che não partiu. Foi feito marquês e recebeu de presente sessenta libras de ouro e um belo domínio (terra e ouro enobrecem).
(258) SMT, lll, 583.
(259) SMT, lll, 584.
(260) SMT, lll, 529, 558.
(26I) SMT, lll, 582.
(262) SMT, lll, 586.
(263) SMT, lll, 575.
(264) SMT, lll, 588.
(265) SMT, lll, 599.
(266) SMT, lll, 587.
(267) SMT, lll, 580.
(268) SMT, lll, 591.
(269) SMT, lll, 552, 553, 560,590.
(270) SMT, lll, 549.
(27I) BEFEO, I923, p. I69.
(272) SMT, lll, 548, 589, 592.
(273) SMT, lll, 596, 529, 549,55I.
(274) SMT, lll, 559, 595, 592(nota 4).
(275) SMT, lll, 5gi.
(276) SMT, lll, 53I.
(277) SMT, lll, 528.
(278) SMT, lll, 527.
(279) SMT, lll, 532.
(280) SMT, lll, 536.
(28I) SMT, lll, 6I7.
(282) SMT, lll, 6I3.
(283) HAN CHOU, 98, 86, 84, 27 e II.
(284) Ed. CHAVANNES, Trois 9énéraux chinois de la dynastie Han.
(285) Sobre estes itinerários, ver P. PELLIOT, Notessur les anciens itinéraires chinois dans l'orient romain.
(286) Tso tchouan, C., I, 592.
(287) lbid., lll, 267.
(288) Che King, C., 276.
(289) lbid., 285.
(290) SMT, I, I3; Y king, L., 383; GRANET, Danses et légendes de la Chine ancienne, 27I;Che king, C., 283.
(2gi) Tso tchouan, C., ll, 293;SMT, lll, 589.
(292) Che king, C., 439.
(293) Li ki, C., I, 336.
(294) Che king, C., 327.
(295) lbid., ll, I64.
(296)Tso tchouan, C., lll,667.
(297) lbid., ll, 44I.
(298) Che king, C., I64.
(299) SMT, Introd., CXXVI.
(300) Kou che, I, Canto atribuído aos súditos do soberano mítico Yao.
(30I) Che king, C., 44I.
(302) lbid., 439.
(303) Mencius, L., 3I8.
(304) Che king, C., 426.
(305) BREITSCHNEIDER, Botanicon Sinicum, I57.
(306) Li ki, C., I, 400.
(3o7) Che king, C., I63.
(308) lbid., 352.
(309) Li ki, C., 644.
(3I0) Che king, C., 35I.
(3II) lbid., 360.
(3I2) Tso tchouan, C., ll, 207.
(3I3) Che king, C., I63.
(3I4) lbid., I62.
(3I5) GRANET, Fêtes et chansons anciennes de la Chine, 49.
(3I6) GRANET, Coutumes matrimoniales de la Chine antique, 54I cont.
(3I7) Yi li, C., ll, 2gi.
(3I8) Tso tchouan, C., ll, 2gi.
(3I9) Aparece, ao mesmo tempo, como divindade do relâmpago e da seda. SMT, I, 35.
(320) FORKE, Der Ursprung der Chinesen, I32.
(32I) GRANET, Fêtes et chansons anciennes de la Chine, 57.
(322) lD., ibid., 57, 70.
(323) Che king, C., 96; GRANET, op. cit., 67.
(324) Che king, C., 326.
(325) Li ki, C., ll, 258.
(326) GRANET, Le language de la douleur d'après le rituel funéraire de la Chine classique, 99.
(327) Che king, C., 20; GRANET, Fêtes et chansons anciennes de la Chine, 26I.
(328) Che king, C., I68.
(329) GRANET, Le language de la douleur..., I00; Li ki, C.,ll, 556, 573.
(330) Tchouang tseu, P. WIEGER, Histoire des croyances religieuses et des opinions philosophiques en Chine, p. 459. Uma choupana redonda de taipa, rodeada por uma sebe de espinhos; a erva cresce em seu telhado, sua porta é uma esteira presa a um galho de amoreira e suas janelas são feitas com dois gargalos de jarros guarnecidos de telas: tal é a morada de um sábio solitário.
(33I) GRANET, Le dèpôt de l'enfant sur le sol, I2 cont.; Li ki, C.,I, 452 e I3; lbid., ll, 338.
(332) Che king, L., Proleg.),I7.
(333) Li ki, C., I, I6.
(334) Che king, L.,(Proleg.),I7.
(335) Che king, C., 35I.
(336) Sobre estes adágios,ver GRANET, Fêtes et chansons anciennes..., 53 cont. E Li ki, C., I, 330 cont.
(337) Demiéville forneceu um resumo excelente dos fatos utilizáveis in BEFEO, I923, p. 494 e cont., explicando um estudo de Hou Che.
(338) Che king, C., 44I.
(339) GRANET, op. cit., I88; Che king, C., I20.
(340) Li ki, C., ll, I90,Igi.
(34I) GRANET, op. cit., 257; lD., La religion des Chinois, 3I.
(342)lD. Coutumes matrimoniales de la Chine antique, 543; lD., Danses et légendes de la Chine ancienne, 330,nota I.
(343) Ver, em sentido contrário, MASPERO, La Chine antique, I I7 cont.
(344) GRANET, Fêtes et chansons anciennes de la Chine, I26.
(345) lD., ibid., 44 e 97.
(346) lD., ibid., I27.
(347) lD., Dances et légendes de la Chine ancienne, I7, nota 2.
(348)Louen heng, FORKE,Lun-Heng. Selected Essays of the philosopher Wang Ch'ung (MSOS, IgiI), t. I, 69.
(349) Atualmente, ainda acontece o mesmo, com certa freqüência, e os casamentos camponeses unem, em geral, cônjuges de aldeias diferentes.
(350)GRANET, Danses et légendes..., I55, nota I in fine. Cf. Louen heng, FORKE, op. cit., ll, 4I0.
(35I)GRANET, La Polygamie sororale et le Sororat dans la Chine féodale, I0, 43 e 65.
(352) Eul ya, cap. lV; GRANET, op. cit., 45.
(353)GRANET, Danses et légends. . ., I57.
(354) Yi li, STEELE,I Li, or the Book of Etiquette and Ceremonial, I, I9.
(355) Isto vale também para os tempos modernos. Ver P. HOANG (VS, II). Notions techniques sur la propriété en Chine, pp. 9 e I0.
(356) Kouo yu, cap. ll; GRANET, Fêtes et chansons anciennes, 209 cont. Em sentido contrário, MASPERO, La chine antique, I25, n. 2.
(357)Tso tchouan, C., lll,437; lbid., 752; GRANET, Danses et légendes…, I3.
(358) Eul ya, cap. lV.
(359) Eul ya, cap. lV.
(360) Li ki, C., I, 676; GRANET, Coutumes matrimoniales,36.
(36I) GRANET, Fêtes et chansons anciennes… 207.
(362) lD., ibid., 37.
(363) Eul ya, cap. lV.
(364) GRANET, op. cit., I38 cont.
(365) lD., Coutumes matrimoniales, 543 cont.
(366) lD., Fêtes et chansons anciennes. . ., 43, I22.
(367) lD., ibid., 203 cont.
(368) Kia yu, I4, e Chouoyuan, I8; GRANET, Danses et légendes. . ., 552, nota 2.
(369) GRANET, Fétes et chansons anciennes..., 283 e Ap.lll.
(370) lD., ibid., 292.
(37I) lD. ibid., II7.
(372) lD., ibid., 49, 98, I04,I05.
(373) lD., ibid., 286.
(374) lD., ibid., I22.
(375) lD., ibid., I02 e Ap. I.
(376) lD., ibid., 6I e lD., Danses et légendes..., 94, nota I.
(377) Che king, C., I42; Tso tchouan, C., lll, 5I8; GRANET, Danses et légendes.., I3I.
(378) GRANET, op. cit. 290; Li ki, C., I, 67I.
(379) Che king, C., I65. Sobre o aspecto feudal do sacrifício no gelo ou no fogo, verTso tchouan, C., lll, 7I e GRANET, Danses et lègendes...,330, notal.
(380) Li ki, c., I., 596 e GRANET, Fêtes et chansons anciennes..., I85.
(38I) Li ki, C., I, 386 cont.
(382) lD., ibid., I, 40I e GRANET, op. cit., I87.
(383) Tso tchouan, C., lll, 7I.
(384)GRANET, Danses et légendes. . ., 323 cont.
(385) lD., Fétes et chansons anciennes. . ., I80 cont.
(386) lD., Danses et légendes..., 32I.
(387) GRANET, Fétes et chansons..., I83 cont.; Li ki, C., ll, 655 cont.
(388)Petit calendrier des Hia, 2.° mês.
(389) GRANET, op. cit., Igi cont.
(390) lD., La vie et la mort, croyances et doctrines de l'antiquité chinoise, e lD., La religion des Chinois..., 23.
(391)Tch'ouen ts'ieou fanlou, I7.
(392) GRANET, Fétes et chansons. . ., I56.
(393) lD., Le dépôt de l'enfant sur le sol, 55 e lD., La religion des Chinois..., 26. Comp., em sentido contrário, MASSON-OURSEL, e KIA KIEN-TCHOU, Yin-Wen.tseu, I6I; GRUBE, Religion und Cultus der Chinesen, 35; CHAVANNES, Le T'ai chan, 524.
(394) GRANET, Fétes et chansons..., I73 e I92 cont.
(395) Li ki, C., I, 53.
(396) Tso tchouan, C., I, I48; GRANET, Danses et légendes..., 8.
(397) Po hou t'ong, I2; GRANET, La Poly9ynie sororale, 4I.
(398) Che king, C., I84.
(399)GRANET, Danses et lègendes..., 469, nota 2.
(400) Mei-ti, Vlll; GRANET,op. cit., 447.
(40I) Chou tchouan, in CHAVANNES, Le T'ai chan, 475; Tso tchouan, C., lll, 335; GRANET, op. cit., 444 e 452, nota 2.
(402) Houai.nan tseu, 7; Tso tchouan, L., 665; GRANET, op. cit., 442, nota I, e lD., Fêtes et chansons..., I93.
(403)GRANET, Danses et légendes…, 450 cont.
(404) lD., ibid., 457 cont.; Tso tchouan, L., 446.
(405) SMT, I, 278; GRANET, Fêtes et chansons..., I95.
(406)Che king, C., 396; GRANET, op. cit., I98.
(407) SMT, I, I73; Annales sur bambou, 5; GRANET, op. cit.,I66.
(408)GRANET, Danses et légendes. . ., 449.
(409) SMT, I, 450; GRANET, op. cit., 360; Louen heng, FORKE, Lu-Heng. Selected Essays of the philosopher Wang Ch'ung, t. ll, 22 e 340.
(4I0) GRANET, Fêtes et chansons..., 35.
(4II)Che king, C., ll5;
GRANET, Danses et légendes..., I I5, nota I .
(4I2) Sobre os Hia e o Dragão, ver GRANET, op. cit., 554 cont.
(4I3)Louen heng, FORKE, op. cit., t. ll, I63.
(4I4) Tso tchouan, L., 675.
(4I5) GRANET, Danses et légendes..., 480, nota 3.
(4I6)lD., Fétes et chansons…, I05.
(4I7) Louen yu, .L., Xl, I5;Louen heng, FORKE, op. cit. t. ll, 333.
(4I8) Tso tchouan, L., 294;SMT, lV, 463; GRANET, Fétes et chansons..., 200 cont.
(4I9) Tso tchouan, C., ll, 436; Che king, C., 347 e 462.
(420) Li ki, C.,ll, 367 cont.;lbid., 65I.
(42I) lbid., ll, 650.
(422) lbid., 55, 350.
(423) GRANET, La poly9ynie sororale. . ., 39.
(424)Tso tchouan, C., lll, 390; GRANET, Fétes et chansons..., I59.
(425) GRANET, op. cit., 263.
(426) Che king, C., 20.
(427) Li ki, C., I, 34I; GRANET, Le dépót de l'enfant sur le sol, 24 cont.
(428)GRANET, Danses et légendes...., 569 cont.
(429) lbid., 563 cont.
(430) Sobre a hierogamia dos fundidores, ver GRANET, Danses et légendes..., 498 cont.
(43I) Tong king fou; Chanhai king, I7.
(432) SMT, lV, 36I.
(433) Tso tchouan, C., I, 327; Li ki, C., I, 26I.
(434) GRANET, Danses et lègendes. . ., 469 cont.
(435) SMT, CXXVI; GRANET,op. cit., 474.
(436) SMT, lll, 452 e XV;GRANET, op. cit., 477.
(437) Mei.ti, II.
(438) Po wou tche, 2; CHAVANNES, Mission archéologique dans la Chine septentrionale, t. I, 79; GRANET, Danses et légendes..., 343 cont.
(439) GRANET, op. cit., 35I,354, 492, 504.
(440)Chan hai king, I7;GRANET, Danses et Legendes..., 353.
(44I) GRANET, op. cit., 357.
(442)lbid., 532, 536; 548, nota 2.
(443) lbid., 387; 548, nota 2;603.
(444) No trecho que se segue, utilizo fatos que pretendo estudar detalhadamente, numa obra em preparo (Le Roi boit),na qual me proponho analisar os antecedentes da idéia de Majestade.
(445) Houai-nan tseu, I3;
GRANET, Danses et légendes..., 377.
(446) GRANET, op. cit., 536 cont., 523 cont., 543, 544, notas 2 e 3.
(447) lD., ibid., 6I7.
(448) SMT, I, 74.
(449) Annales sur bambou, 2.
(450) Chu king, in SMT, I, I50 cont.
(45I ) Houai.nan tseu, I; GRANET, Danses et Legendes..., 359.
(452)Tchouen ts'ieou fan lou, 7.
(453) GRANET, op. cit., 272.
(454) lD., ibid., 273 cont.
(455) SMT, II, 70, nota I; GRANET, op. cit., 293.
(456) GRANET, op. cit., 4I3,
(457) lD., ibid., 242 cont.
(458) lD., ibid., 245 cont., 265 cont.
(459) lD., ibid., 243, 269.
(460) lD., ibid., 299 cont.
(46I) lD., ibid., 2I3 cont.
(462) lD., ibid., 294.
(463) Ver, mais acima, a justa de Houang-ti contra seu ministro Tch'e-yeou.
(464) Mei-ti, 3; GRANET, Danses et légendes..., 273.
(465) Suponhamos três gerações em duas famílias exógamas que, em cada geração,unem-se por casamento (casamento de primos cruzados),
As maiúsculas representam as mulheres. Os homens são representados por minúsculas. O índice assinala a geração. A
flecha reúne um esposo e uma esposa.
aIAI t u bIBI
A2a2 t u B2b2
a3A3 t u b3B3
(O NOME TRANSMITE-SE PELAS MULHERES)
Eu sou b3. Minha mãe, que me transmitiu seu nome, é B2, esposa de a2; a2, que é meu pai, traz um nome de família diferente do meu.
Meu pai (a2) tem por mãe AI, esposa de bI, que é o pai de meu pai; bI, meu avó agnático, traz o mesmo nome de família do que eu.
Meu avô agnático (bI), irmão de BI, tem por sobrinho uterino b2 (filho de BI); b2, irmão de B2, minha mãe, é meu tio materno (sou b3). Sou, ao mesmo
tempo, neto em linha agnática de bI e seu sobrinho neto em linha uterina; bI é meu avô agnático ao mesmo tempo em que é meu tio-avô materno.
(466) Suponhamos três gerações em duas famílias. Mesmos símbolos do esquema precedente.
AIaI t u BIbI
A2a2 t u B2b2
A3a3t u B3b3
(O NOME TRANSMITE-SE PELAS MULHERES)
Eu sou aI, filho de AI; sou o marido de B2, filha de BI, e BI é a esposa de aI; aI que é o pai de (B2) minha mulher, é também irmão de minha mãe (AI).
Eu sou a2, marido de B2, mãe de B3, e B3, é a esposa de a3;
a3(filho de minha irmã A2), que é meu sobrinho uterino, é também o marido de (B3), minha filha.
(467) Suponhamos três gerações em duas famílias. Mesmos símbolos dos esquemas precedentes. Os membros do Grupo aA são repetidos para representar o casamento duplo que o une, em cada geração,
ao Grupo bB.
aIAIt u bI BI t u aIAI
a2A2t u b2 B2 t u a2A2
a3A3 t u b3 B3 t u a3A3
(O NOME TRANSMITE-SE PELOS HOMENS)
Eu sou b3. Meu pai é b2 (do mesmo Grupo do que eu) e meu avó agnático é bi (como no sistema uterino). bI(meu avó agnático, irmão de BI que é a esposa de aI e a mãe de a2) é tio materno de a2; bI tem por filha B2, que é a esposa de a2. Portanto, seu genro é seu sobrinho uterino. a2 (sobrinho uterino e genro de b2, meu avô agnático), é irmão de A2, esposa de b2, que é meu pai (sou b3); a2 é também o pai de A3 que é minha mulher. Sou sobrinho uterino e genro daquele (a2) que é sobrinho uterino e genro de meu avô.
(468) GRANET, Danses et légendes…, 4I7 cont.
(469) lbid., 404 cont.
(470) Tso tchouan, C., lll,
478. GRANET, op. cit., 6I4.
(47I) GRANET, op. cit., 2gi, 424 cont., 4I3 cont., 580 cont.
(472) SMT, II, 45; Tso tchouan, C., I, 470; GRANET, op. cit., 2I9.
(473) Tso tchouan, C., ll, 205; GRANET, op. cit., I64.
(474) GRANET, op. cit., I62 cont., 536 cont.
(475) SMT, I, 202, nota 2 e II, 307.
(476) GRANET, op. cit., 257 cont.
(477) Lu che tch'ouen ts'ieou, 9, § 6; Chan hai king, 5 e I4.
(478) Tchouang tseu, P. WIEGER, Les Pères du système taoite, 363; Kouan tseu, I4; Chan hai king, 2 e 3.
(479) Lu che tch'ouen ts'ieou, 20, § 6; GRANET, Danses et légendes..., 269 cont.
(480) SMT, lV, 307.
(48I) SMT, lV, 268.
(482) SMT, lV, 323.
(483) Tso tchouan, C., I, 66.
(484) SMT, II, I54.
(485) SMT, lV, 288.
(486) SMT, lV, 40 e 49.
(487) Tso tchouan, C., I, 4I3.
(488) lbid., ll, 292 cont.
(489) GRANET, op. cit. I36 cont.
(490) Tso tchouan, C., I, 300.
(4gi) lbid., I, 3I9.32I; GRANET, op. cit., I46.
(492) SMT, V, 3I2; Chou yi ki; GRANET, op. cit., 348.
(493) SMT, I, 53 e 73.
(494) Li ki, C., ll, 3I3; GRANET op. cit., 88 ,nota I.
(495) SMT, I, 269; GRANET, Fêtes et chansons anciennes…,I89.
(496) GRANET, Danses et légendes..., 336, nota 3.
(497)Tso tchouan, C., lll,583.
(498) lbid., I, 339.
(499) lbid., ll, 507.
(500) SMT, lV, 5I.
(50I)Tso tchouan, C., ll,
254; ibid., I, 257; GRANET, Danses et légendes..., 457.
(502)Tso tchouan, C., ll,I39.
(503) lbid., ll, 43I.
(504) Yi li, C., I24 cont.; GRANET, op. cit., gi, nota I.
(505)Tso tchouan, C., I,356.
(506) lbid., lll, II3 e 67I.
(507) GRANET, op. cit., 583 cont.
(508)Tso tchouan, C., lll, 289.
(509) Che king, C., 285.
(5I0) SMT, I, I54 e I, 85.
(5II)Tcheou li, BIOT, Le Tcheou li ou les Rites des Tcheou, I, 85.
(5I2) Yi li, C., 443, e GRANET, Danses et légendes...,I59.
(5I3) Tso tchouan, C., lll, 478.
(5I4) Che king, C., 57, 346, 36I.
(5I5) lbid., 57 e 397; Tso tchouan, C., I, 200 e II, 330.
(5I6) Mei-li e CHAVANNES, Le T'ai chan, 472.
(5I7)Tso tchouan, C., ll, 494 e I, I98.
(5I8) lbid., ll, 330.
(5I9) Che king, C., 22I.
(520)Tso tchouan, C., ll, 472.
(52I) lbid., I, 502, 503 e II, 47I.
(522) lbid., I, 5I, 533 e lll, 6II.
(523) CHAVANNES, op. cit., App. e 437 cont.
(524) Che king, C., 438, 222.
(525) Tso tchouan, C., I, I85, 70.
(526) lbid., lll, 6I5 e I, 293.
(527) lbid., I, 533.
(528) lbid., lll, 287 e 7I9.
(529) GRANET, Danses et légendes..., I26 cont.
(530) Che king, C., 22I.
(53I) Tso tchouan, C., I, 568.
(532) lbid., ll, 565.
(533) lbid., lll, 547.
(534) lbid., lll, 291.
(535) lbid., ll, 293; lll, 59, 60 e 736.
(536) lbid., ll, 496 e lll, 7I3.
(537) lbid., lll, 6I3 e II, 233.
(538) lbid., I, 486 e lll, 737.
(539) lbid., I, 37I.
(540) lbid., ll, 265.
(54I) Cheking, C., 327, 362, e Tso tchouan, C., ll, 233.
(542) Che king, C., 327 e Tso tchouan, C., ll, 55.
(543)Tso tchouan, C., ll,
549.
(544) Che king, C., 328.
(545) Tso tchouan, C., I, I97.
(546) lbid., lll, 267.
(547) lbid., ll, 239.
(548) lbid., lll, 543.
(549) Che king, C., 362.
(550) Li ki, C., I, 328.
(55I) lbid., I, 264 cont.
(552) lbid., I, 276.
(553) lbid., I, 274.
(554) Sobre o significado da palavra ming, ver uma interpretação diferente em MASPERO, Le mot ming.
(555) GRANET, Danses et légendes. . ., I59, nota 2.
(556) SMT, lV, 250, e Tso tchouan, C., I, 3I7.
(557) SMT, lV, I79.
(558) GRANET, La religion des Chinois..., I43 cont.
(559) lD., Fêtes et chansons anciennes..I97.
(560) lbid. 79
(56I) Che king, C., 44.
(562) SMT, lV, 424.
(563) SMT, lV, 304.
(564) Tso tchouan, C., ll, 50.
(565)Tcheou li, BIOT, Le Tcheou li ou les Rites des Tcheou, t. I, 20I, e SMT, I, 243 e 247. Uma boa capital é aquela em torno da qual as medidas de distância "permanecem constantes", isto é, que fica no centro do espaço puro.
(566) Che king, C., I96.
(567) Tso tchouan, C., lll, 7I.
(568) SMT, lV, 225.
(569) Li ki, C., I, 332 cont.; I, 64I; Tso tchouan, C., lll, 37.
(570) Tso tchouan, C., ll, 85.
(57I) lbid., lll, 325.
(572) lbid., lll, 38 e 325.
(573) Li ki, C., I, 587.
(574)GRANET, La religion des Chinois..., 68 cont.
(575)Tso tchouan, C., lll,
I42; GRANET, Danses et lêgendes..., I8.
(576) Tso tchouan, C., I, I43 e lll, I38.
(577) Li ki, C., ll 270.
(578) Tso tchouan, C., ll, 206.
(579) Li ki, C., I, 96.
(580) lbid., I, I04.
(58I) lbid., I, 704 e 706.
(582) lbid., I, 685.
(583) lbid., I, 7I5.
(584) SMT, lV, 25I.
(585) Li ki, C., I, 7I9.
(586) lbid., I, 720.
(587) Tso tchouan, C., I, I53.
(588) lbid., ll, 439.
(589) lbid., ll, 29.30, e 24I.
(590) lbid., ll, 4I2.
(591) lbid., I, I33.
(592) Che king, C., 35, I67,I85.
(593) Tso tchouan, C., ll, I89.
(594) Sobre o carro, ver Che king, C., I24.
(595) Tso tchouan, C., ll,I89.
(596) Li ki, C., I, 55.
(597) Tso tchouan, C., I, 6I4.
(598) lbid., ll, I32 e 468.
(599) lbid., lll, 2I4.
(600) lbid., ll, 479.
(60I) lbid., I, 509.
(602) lbid., ll, I32.
(603) SMT, I, 233 e lV, 25.
(604) Tso tchouan, C., I, 626.
(605) lbid., ll, 625.
(606) lbid., ll, 339.
(607) lbid., lll, 392.
(608) lbid., ll, I35 e I36.
(609) lbid., I, 626.
(6I0) lbid., ll, I36.
(6II) lbid., lll, 340.
(6I2) lbid., ll, I3.
(6I3) lbid., lll, 749.
(6I4) lbid., I, 633.
(6I5) Kouo yu, I5; GRANET, Danses et légendes..., 356, nota 2.
(6I6) Tso tchouan, C., ll, 2I4.
(6I7) lbid., ll, 449.
(6I8) lbid., ll, I94.
(6I9) lbid., ll, 4I4.
(620) lbid., ll, 334.
(62I) lbid., I, 509.
(622) lbid., I, 635.
(623) lbid., ll, I0.
(624) lbid., I, 2I9; lll, I73; I,
57. Sobre a bandeira, ver GRANET, Danses et lègendes...385 cont.
(625) Houai-non tseu, I5; Liki; C., I, I57.
(626) Tso tchouan, C., ll, 334, 346.
(627) lbid., ll, 432.
(628) lbid., I, 566.
(629) Che king, C., 335.
(630) Tso tchouan, C., lll, 7 e SMT, lV, 357.
(63I) Tso tchouan, C., I, 6I9.
(632) lbid., I, 653.
(633) lbid., I, 6I.
(634) lbid., ll, 43I.
(635) lbid., ll, 373.
(636) SMT, lV, 29; Tso tchouan, C., I, 357; GRANET, Danses et légendes..., 8I, nota 4.
(637) SMT, lV, 296-297.
(638) Tso tchouan, C., I, 407.
(639) lbid., I, 388, 406; II, 38, 492 ; III, 44I .
(640) lbid., lll, 29.
(64I) SMT, lV, 69-84.
(642) SMT, II, 64 cont. e cap. LXVlll.
(643) Tso tchouan, C., lll, 355.
(644) Li ki, C., I, 462 e 2I9.
(645) lbid., ll, 674.
(646) Tso tchouan, C., ll, 30 e I, 336.
(647) lbid., I, 335.
(648) lbid., lll, 2I.
(649) Li ki, C., I, 246.
(650) SMT, I, 282.
(65I) Li ki, C., I, 28 e II, 586.
(652) lbid., I, 254.
(653) lbid., I, 700.702.
(654) lbid., I, 693 cont.
(655) lbid., I, 690 cont.; I, 28.
(656)Tso tchouan, C., lll,7I5.
(657) Li ki, C., I, 707 cont.
(658) lbid., ll, 588 cont.
(659) Che king, C., 59.
(660) lbid., 63.
(66I) Li ki, C., ll, 636.
(662) lbid., ll, 699.
(663) lbid., ll, 672 cont.
(664) Che king, C., II2 e 296.
(665) Li ki, C., ll, 680 e Che king, C., 297.
(666) Yi li, C., 238 e I25.
(667) Lie Tseu, P. WIEGER, Les Péres du système taoiste, I47.
(668) Ki ki, C., I, 2I5.
(669) lbid., ll, 359.
(670)Tso tchouan, C., lll,589.
(67I) Li ki, C., I, 225.
(672) Tso tchouan, C., ll, 489.
(673) SMT,I, I50 cont.
(674) Che king, C., 38I.
(675) Tso tchouan, C., ll, 438.
(676) lbid., I, 409.
(677) Sobre esta entrevista, ver GRANET, Danses et légendes. . ., I7I cont.
(678) Che king, C., 244.
(679) Li ki, C., I, 96 e II, I0.
(680) lbid., I, 78.
(68I)Tso tchouan C., lll, 5I9.
(682) lbid., I, 432.
(683) lbid., ll, 253.
I684) SMT, lV, 379.
(685) Tso tchouan, C., I, 222 cont.
(686) lbid., lll, 755.
(687) Tso tchouan, C.
(688) Li ki, C., I, 640 cont.
(689) Che king, C., 203 e 404; Tso tchouan, C., I, 4I9.
(690) Li ki, C., 639; I, 36,cont.; ll, 2I cont.
(691) lbid., I, 40.
(692) lbid., I, 35 cont; II, 20 cont.
(693) lbid., I, 686 cont.
(694) Che king, C., 297 e I97.
(695) Li ki, C., I, 38; SMT, lV, 3I4.
(696) Tso tchouen, C., ll, 508.
(697) lbid., I, 582.
(698) SMT, V, 329.
(699) che king, c., 276.
(700) Li ki, c., ll, 329.
(70I) lbid., I, 335.
(702) Emprego estas duas expressões no sentido estrito que lhes deu Durkheim.
(703) Toda a análise que se segue é feita segundo o capítulo do Yu li sobre as regras do luto, de acordo com o parentesco.
(704) A concessão de um nome a um Grupo de Bárbaros tem por finalidade regular os casamentos entre este Grupo e os Grupos familiares chineses.
(705) Yi li, C., 395 e 40I.
(706) lbid., 398.
(707) Li ki, C., I, I48.
(708) GRANET, Fêtes et chansons anciennes..., 9, I4, 68 cont.
(709) Li ki, C., I, 779.
(7I0) lbid., I, 784.
(7II) Yi li, C., 399.
(7I2) GRANET, op. cit., I0 e 46.
(7I3) Li ki, C., I, 777; I, 287; II, 336 e 446; GRANET, op. cit., 6I; GRANET, Danses et légendes..., I4, nota I.
(7I4) Li ki, C., I, 47; GRANET, Danses et légendes..., 274.
(7I5) Yi li, C., 396.
(7I6) Ibidem.
(7I7) lbid., 388.
(7I8) SMT, lV, II2, 349, 78.
(7I9) SMT, lV, 233 e 380.
(720) GRANET, Danses et légendes. . ., 273 cont.
(72I) SMT, V, 235 e Si louen, 46.
(722) Li ki, C., I, 662, 67I.
(723) Sin chou, I0.
(724) lbid., I0; GRANET, op. cit., I55, nota 2.
(725) Tso tchouan, C., I, 584.
(726) GRANET, op. cit., 532. Lu che tch'ouen ts'ieou, 25, § 4.
(727) Tso tchouan, C., I, 586.
(728) Che king, C., 350; GRANET, Le dépót de l'enfant sur le sol, 27 cont.
(729) GRANET, op. cit., 8.
(730) che king, c., 223; GRANET, op. cit., 3.
(73I) Li ki. c., I, 663.
(732) GRANET, op. cit., 9.
(733) Li ki, C., ll, 678.
(734) GRANET, op. cit., 39,nota I.
(735) Tso tchouan, C., I, 502.
(736) Che king, C., 250.
(737) Li ki, C., I, 665 cont.
(738) GRANET, op. cit., I0.
(739) lD., Fétes et chansons anciennes…, 207, e Tso tchouan, C., lll, 3I9.
(740) Li ki, C., I, 672.
(74I) lbid., I, 673.
(742) Po hou t'ong, I0.
(743) GRANET, Danses et légendes..., I3; Tso tchouan, lll, 409.
(744) Yi li, cap. I.°; Li ki, C.,ll, 636.
(745) Li ki, C., I, 676.
(746) lbid., I, 65I e 478; SMT, V, 287; GRANET, La vie et la mort, croyances et doctrines de l'antiquité chinoise, I0.
(747) Li ki, C., I, 620 cont., e 627.
(748) lbid., I, 632, 633, 96.
(749) lbid., I, 62ß629.
(750) lbid., I, 653.
(75I) lbid., I, 64I cont., 649,655.
(752) Li ki, C., I, 627.
(753) lbid., ll, I75; GRANET,
Le dèpõt de l'enfant sur le sol, 9 cont.; GRANET, Danses et légendes…, 287 cont.
(754) Li ki, C., I, 40, 495, 3I4.
(755) lbid., I,I65.
(756) lbid., I,I25.
(757) lbid., ll, 202 e I, I75;GRANET, Le dépòt de l'enfant..., I3.
(758) Li ki, C., ll, I4I.
(759) lbid., ll, 558, 573, 58I, 238 e 24I.
(760) lbid., ll, 553.
(76I) lbid., ll, 206 e 570.
(762) SMT, lV, 60.
(763) Li ki, C., I, 2I6 e GRANET, Le language de la douleur..., I09.
(764) Li ki, C., ll, 556.
(765) lbid., I, I20 e II, 705.
(766) lbid., ll, I26, I70, 552.
(767) lbid., I, I35 eII, 763.
(768) lbid., I, I96 cont.
(769) lbid., I, 246.
(770) lbid., I, 206, 758 cont.,767 cont.
(77I) lbid., I, 57 e 745.
(772) lbid., I. I00, 784, 287, 45I e 760.
(773) lbid., I, I0I e II, 32I.
(774) lbid., I, 324.
(775) lbid., I, 557.
(776) lbid., ll, 335.
(777) SMT, lV, I95 e I99; Tso tchouan, C., I, I20 e 220.
(778) SMT, lV, 442.
(779) Li ki, C., I, I4.
(780) Tso tchouan, C., ll, 24.
(78I) Li ki, C., I, 300, 302,691.
(782) lbid., I,I47.
(783) Che king, C., 350.
(784) Tso tchouan, C., ll, 457.
(785) Li ki, C., I, 673.
(786) lbid., I, 675 cont.
(787) Yi li, C., 45.
(788) Li ki, C., I, 30.
(789) Lu che tch'ouen ts'ieou, 6, § 3. Heou han chou, II5, e Wei chou, I00.
(790) Che king, C., 452.
(791) GRANET, Fétes et chansons..., 7I e III.
(792) SMT, lV, 282.
(793) SMT, lV, 284 e 285.
(794) Li ki, C., I, 30.
(795) Tso tchouan, C., lll, 5I2 e 525.
(796) Kouo yu, 2.
(797) Tso tchaouan, C., lll,752 e SMT, lV, 398 e 466.
(798) Tso tchouan, C., ll, 2I.
(799) Yi li, 2.
(800) lbid., 49.
(80I) Tso tchouan, C., I,I79.
(802) lbid., lll, 46 e 52.
(803) lbid., lll, 54.
(804) lbid., ll, 28I.
(805) Houai.nan tseu, I0; Chouo yuan, 8.
(806)Tso tchouan, C., lll,587; SMT, lV,I09.
(807) Che king, C., 405.
(808) SMT, I, I78 eII, 26.
(809) GRANET, Fétes et chansons..., I4, 87 e 22; SMT, I, 265.
(8I0) SMT, lV, II4.
(8II) Ta Tai li ki, 80.
(8I2) Li ki, C., ll, I97 cont.
(8I3) Tso tchouan, C., ll, 25I.
(8I4) lbid., I,II7.
(8I5) SMT, lV, 52.
(8I6) Yi li, C., 32.
(8I7) lbid., 33.
(8I8) Tso tchouan, C., I, 348.
(8I9) Somente depois da morte, marido e mulher poderão, para comer as oferendas, usar um banco comum, Cf. Li ki, C., ll, 334.
(820) GRANET, Coutumes matrimoniales. . ., Ap.
(82I) Yi li, C., 55 cont.
(822) Che king, C., 42 e II3.
(823) Li ki, C., I, 5I0.
(824) Che king, C., 69.
(825) Tso tchouan, C., I, 62.
(826) lbid., lll, 443.
(827) Li ki, C., I, 72.
(828) lbid., I, 29 e II, 339.
(829) lbid., I, 660.
(830) GRANET, La Poly9ynie sororale..., 39 cont.
(83I) Li ki, C., I, 66I.
(832) GRANET, op. cit., 35,III cont.
(833) lD., La vie et la mort..., 7 e I0; Li ki, C., I, 6I0.
(834) lD., La Polygynie sororale. . ., I3.
(835) Tso tchouan, C., I, 485.
(836) lbid., lll, 674 e I85.
(837) GRANET, op. cit., I0.
(838) Che king, C., 39, 2I8,2I9, 230.
(839)Tso tchouan, C., lll, 76I.
(840) lbid., lll, 752.
(84I) lbid., I, I96 e lll, 554;
GRANET, Danses et légendes..., I, nota 2.
(842) GRANET, La Polygynie sororale..., 34 cont; 80 cont.
(843) Yi li, STEELE, I Li, or the Book of Etiquette and Ceremonial, t. I, 29, e Li ki, C., I, 780.
(844) Eul ya, 4.
(845) GRANET, op. cit., 65.
(846) Li ki, C., I, 6I0.
(847) Tso tchouan, C., I, 45.
(848) Li ki, C., I, II2.
(849) Yi li, C., 392.
(850) lbid., 3gi.
(85I) GRANET, op. cit., I5.
(852) Che king, Prefácio, e CHAVANNES, La sculpture sur pierre au temps des deux dynasties Han, I83.
(853) Tso tchouan, C., ll, 348 e SMT, lV, 68.
(854) Eul ya, 4; Tso tchouan,C., lll, 437.
(855) Tso tchouan, C., I, I06.
(856) Li ki, C., I, 209 e 226.
(857) A dinastia dos Wei empregou este método sistematicamente. O imperador Wou parece ter pensado nisto.
(858) Tchan kouo ts'e, 4.
(859) Tso tchouan, C., I, 79, I20, 220, 295, 536. Lu che tch'ouen ts'ieou, 9, § 2. Mei-ti, 4, Siun tseu, I9.
(860)Tso tchouan, C., lll,I75.
(86I) lbid., ll, 457.
(862) lbid., I, 536 cont.
(863) Li ki, C., I, 609.
(864) lbid., I, 259.
(865) Tso tchouan, C., ll, 80.
(866) lbid., I, 599.
(867) Li ki, C., I, 630 cont.
(868) Tso tchouan, C., ll, 547.
(869) lbid., lll, 586.
(870) SMT, V, 334 cont.
(87I) Che king, C., 65.
(872) lbid., 53.
(873) Ver in BEFEO, I924, p. 496, a frase de Hou Che: "A dinastia dos Han é uma época na qual se fabricou livros apócrifos, na qual se procurou reformar as instituições, invocando-se a Antiguidade."
(874) Che king, L., 28I, 284,555, Mou ti'en tseu tchoauan, SMT, I, 25I, 277.
(875) GRANET, Danses et lêgendes..., I09 cont; Tcheou li, BIOT, Le Tcheou li ou les Rites des Tcheou, t. ll, I82.
(876) SMT, lV, 56 cont.
(877) Tso tchouan, C., I, 427.
(878) lbid., I, 409.
(879) SMT, lV, 303, 305.
(880) GRANET, op. cit., III cont.
(88I) Ver vol. ll, pp. 79 e cont.
(882) GRANET, op. cit., I49, 345 cont.
(883) lbid., 338.
(884) Che king, C., 424.
(885) SMT, lV, 56; GRANET, op. cit., I0I cont.
(886) SMT, II, 33; GRANET, op. cit., I47.
(887) GRANET, op. cit., II6 cont.
(888) lD., op. cit., II6, nota 2, e lD., La religion des Chinois..., 52 cont.
(889) SMT, V, 472 cont.
(890) Ver pp. I96 e 25I do original.
(891) Ver p. 27 do original.
(892) Li ki, C., I, 34I; GRANET, Fêtes et chansons. . ., I64 cont.
(893) SMT, II, 325.
(894) SMT, lll, 474, 475, 6I4.
(895) CHAVANNES, Le T'aichan, 524.
(896) lbid., 52I.
(897) Ver p. I3I do original.
(898) CHAVANNES, op. cit.,I84, I85.
(899) SMT, lll, 43I e II, 2I9.
(900)SMT, Introd., CXVlll. Ts'ien Han chou, 55:
(90I) SMT, lll, 504, Ts'ien Han chou, 55.
(902) Ver p. 2I0 cont. do original.
(903) SMT, lll, 475, 476 (nota 3).
(904) Ts'ien Han chou, 55.
(905) CHAVANNES, Le T'aichan, I84, 200, 207.
(906) SMT, lll, 477.
(907) SMT, lll, 483-491.
(908) SMT, lll, 502, 5I0.
(909) SMT, lll, 5I5.
(910) SMT, lll, 33I.
(911) SMT, lll, 596.
(912) SMT, II, 325.
(913) SMT, II, 383, 387.
(914) IMBAULT-HUART, La légende des premiers papes taoistes (I884) e P. WIEGER, Textes historiques (I902), 917 e I658.
(915) SMT, 55 e Ts'ien Han chou, 40.
(916) SMT, II, 55.
(917) SMT, II, 383.
(918) SMT, II, I27, 206.
(919) SMT, II, I64.
(920) SMT, II, I78,I80.
(92I) SMT, II, 207.
(922) SMT, II, I63.
(923) SMT, II, I92.
(924) SMT, II, I75, 243.
(925) PAN KOU, Fou des deux capitales, I." parte.
(926) SMT, lll, 620.
(927) SMT, lll, 628.
(928) SMT, II, 62I.
(929) SMT, lll, 483, 482.
(930) SMT, lll, 489.
(93I) SMT, lll, 470.
(932) SMT, lll, 472 cont.
(933) SMT, lll, 478 cont.
(934) SMT, lll, 504.
(935) San fou houang t'ou,5, e SMT, lll, 458.
(936) SMT, lll, 505.
(937) SMT, lll, 505-506.
(938) SMT, II, I80.
(939) SMT, lll, 506.
(940)SMT, lll, 508; BRETSCHNElDER, Botanicon Sinicum, 4I8.
(94I) SMT, lll, 47I, em Introd., XCV.
(942) Ta jen, poema de Sseu-ma Siang.jou, in SMT, II7.
(943) SMT, II, II7.
(944) Ibidem.
(945)GRANET, La religion des Chinois..., I43 cont. Limito-me a indicar aqui os resultados de uma pesquisa sobre o conceito de Majestade, cujas justificações pretendo expor num livro a ser publicado: Lê Roi boit.
(946) O principal desses teóricos é Han Fei-tseu (morto em 233 AC).
(947) SMT, II, I85-I86.
(948) SMT, II, 445.
(949) SMT, II, 46I.
(950) Esta teoria serviu de fio condutor aos autores dos Han que se encarregaram de reconstruir a história antiga (verificar o Livro I da primeira parte.) Ela inspira, particularmente, um capítulo célebre do Chou king: o "Hong fan" (SMT, lV, 2I8 cont.). Certos sinólogos fazem remontar estas idéias ao tempo da dinastia Tcheou (MASPERO, La Chine antique, 437).
(95I) CHAVANNES, Le T'aichan, I9, 224.
(952) SMT, II, 473, 478.
(953) SMT, II, 462.
(954) SMT, II, 47I.
(955) SMT, II, 458. As anistias completam-se com reduções de impostos (lbid., 477) e com distribuições de Grãos dos celeiros imperiais (lbid., 485).
(956) SMT, II, 462.
(957) SMT, II, 465.
(958) SMT, lll, 558.
(959) SMT, II, 482.
(960) Instituição do corpo dos "letrados de vasto saber dos Cinco Livros canônicos" em I36 (SMT, Introd., XClll).
(96I) Tso tchouan, C., I, 5;Mencius, L., 85.
(962) SMT, II, 55.
(963) SMT, II, I37.
(964) SMT, II, 46I.
(965) SMT, Introd., XCI.
(966) SMT, lll, 550.
(967) SMT, Introd., XCI.
(968) SMT, lll, 570.
(969) SMT, lll, 546.
(970) SMT, lll, 555.
(97I) SMT, lll, 557.
(972) SMT, Introd., X.
(973) SMT, lll, 54I.
(974) SMT, lll, 550.
(975) SMT, lll, 567.
(976) SMT, lll, 57I.
(977) SMT, lll, 602.
(978) PAN KOU, Fou des deux capitales, Ia parte.
(979) TCHANG HENG, Tong king fou.
(980) CHAVANNES, Mission archèologique..., 32.
(98I) SMT, lll, 548.
(982) Em seu livro Deux Grandes découvertes, archèologiques en Corée, UMEHARA insiste, com muita razão, a respeito da perfeição técnica dos
objetos exumados.
(983) Houai-nan tseu, I0.
(984)Tso tchouan, C., lll, 755.
(985) SMT, Introd., Cl.
(986) SMT, lll, 543.
(987) SMT, II, 529.
(988) SMT, lll, 562.
(989) SMT, lll, 569.
(990) SMT, lll, 56I.
(991) SMT, lll, 594.
(992) SMT, lll, 539; lbid., 54I;"Um cavalo valia I00 libras de ouro."
(993) SMT, lll, 545.
(994) SMT, lll, 575 e 594 cont.
(995) SMT, lll, 56I, 562.
(996) BEFEO, I924, 497.
(997) SMT, lll, 580.
(998) SMT, lll, 588.
(999) SMT, lll, 582.
(I000) SMT, lll, 503, 562, 58I, 563, 547.
(I00I) SMT, lll, 575.
(I002) SMT, lll, 559.
(I003) SMT, lll, 57I.
(I004) SMT, lll, 54I.
(I005) SMT, II,I42, I46, I67, I80, I88.
(I006)GRANET, Fêtes et chansons. . ., 84, 98.
(I007) SMT, II, I88, nota I.
(I008) SMT, II, I88-I89.
(I009)SMT, II, I68; GRANET, Danses et légendes..., I7, nota 2.
(I0I0) SMT, II, 454; Comp.lbid., 474.
(I0II) Yi li, C., 396.
(I0I2) PAN KOU, Fou des deux capitales, 2a parte.
(I0I3) SMT, lll, 557.559.
(I0I4) CHAVANNES, Confucius (Revue de Paris, I903),I35.
(I0I5) lbid., I36.
(I0I6) lbid., I39.
(I0I7) lbid., I4I, I82.
(I0I8) lbid., I42, I83.
(I0I9) lbid., 65.
(I020) Ver, particularmente,
Li ki, C., I, 468 cont.
(I02I) Li ki, C., ll, 3I, 32.
(I022) lbid., I, 468, e Tcheou li, BIOT, Le Tcheou li ou les Rites des Tcheou, t. I, 297 e 292.
(I023) Li ki, C., ll, 34.
(I024) Começo de um velho poema anônimo do século lll DC, ESCARRA e GERMAIN, La conception de la loi et les thêories des légistes à la veille des
T'sin, e TCHANG FONG, Le Paon, Paris, I924.
(I025) CHAVANNES, Confucius, I06,I09.
(I026) SMT, Introd., CVI.
(I027) SMT, II, 229, citação de Kia Yi.
(I028) SMT, lll, 557.
(I029) Tch'ouen ts'ieou fan lou e Ts'ien Han chou, 27.

Nenhum comentário: